03-12-2007, 05:14 PM
Treesong Wrote:
Zo jammer dat die mop niet te vertalen is
Zo probeerde een vriendin van mij eens het raadsel : "het is geel met zwart en haast op de plek van bestemming" te vertalen in het Engels als:
"It's yellow and black and nearly at the destination" Maja the Almost!
We hebben erg hard gelachen maar de Engelse vriend begreep deze grap niet echt......
![[Image: maya.jpg]](http://www.liedjesland.com/Liedjes/tv_tunes/Maja_de_bij/maya.jpg)
[b]"Niets is geheel waar, en zelfs dat niet".[/b]